Interpretação consecutiva
Na interpretação consecutiva o -> intérprete traduz a palestra do orador sempre que este tiver feito uma contribuição e fizer uma pausa para a interpretação.
É claro que isso aumenta o tempo requerido para fazer uma contribuição – geralmente precisa-se duas vezes o tempo requerido para a palestra sem tradução. Pode-se evitar esta desvantagem optando pela -> interpretação simultânea, mas a interpretação consecutiva também oferece enormes vantagens:
Vantagens
- Pode ser sustentada por um só intérprete durante muito mais tempo do que a interpretação simultânea. Assim só se precisa um segundo intérprete para eventos muito longos.
- Não se precisa qualquer equipamento especial.
- Atmosfera muito mais pessoal. Portanto a interpretação consecutiva é muitas vezes o modo preferível para negociações ou eventos semelhantes.
No entanto, mesmo que essa pareça ser a opção mais barata à primeira vista, também pode ser contraprodutiva se o atraso causado pela interpretação consecutiva necessitar um segundo dia de conferência:
Desvantagens
Se a interpretação consecutiva necessitar um segundo dia de conferência:
- Um segundo dia de interpretação com o correspondente honorário.
- Possivelmente custos adicionais para os hotéis dos participantes.
- Possivelmente custos adicionais para o aluguel do local de reunião.
- Empregados seus perderão outro dia de trabalho para as suas responsabilidades normais.
Diesen Glossareintrag auf Deutsch anzeigen. / Show this glossary entry in English.