Equipamento de interpretação

Para a interpretação simultânea é preciso usar um equipamento especializado de interpretação. Este equipamento constiste duma cabina para os intérpretes, cabina essa que isola os intérpretes do ruído da conferência – e os participantes do ruído creado pelos intérpretes falando.

As contribuições dos oradors são transmitidas aos intérpretes através dum microfone num primeiro canal; a tradução dos intérpretes é transmitida por outro microfone a receptores especializados usados pelos ouvintes num segundo canal.

Coopero com empresas especializadas capazes de fornecer o equipamento requerido. É com grande prazer que vou estabelecer o contacto com essas empresas.

Também é com grande prazer que lhe vou consultar gratuitamente acerca das suas necessidades linguísticas. É só me ligar sob 0049 172 411 79 52 ou mandar um correio electrônica através do meu formulário de contacto para podermos discutir como a sua conferência pode melhor ser transmitida para todas as línguas necessárias.

 

 

Diese Seite auf Deutsch anzeigen. / Show this page in English.